PRS - 1972
Phillips Revised Student Edition
NewCovenant
[Home][Contacts][Versions]

This is a revised translation of work which J. B. Phillipsbegan in 1941. The purpose of that work was to benefit the translator'sYouth Club and members of his congregation. He felt that the language inthe Authorized Version was archaic and that languagewhich is intelligible to modern children should be used.

For the original, he had almost no tools but his own GreekTestament. Because of the danger and the emergency of the war years, thetranslator was not over-concerned with minute accuracy.

The translation was completed in four sections, beingpublished separately. In 1958, these parts were collected and publishedunder the title The New Testament in Modern English. Corrections were beingmade in the texts up to that time.

The latest and best Greek text, published by the UnitedBible Societies in 1966, was used to translate this revised edition. Sincethe original version was being used as an authoritative version, the translatorfelt that he had to eliminate some additions that he had included to helpthe reader. There was also a proposal to have a commentary on the translationproduced. Also, the English had to be checked to keep it with current usage.

There is an introduction at the start of each book.

Macmillan (1972)

[Tyndale House, Cambridge, UnitedKingdom]


John1: 1 - 3

At the beginning God expressed himself. That personalexpression, that word, was with God, and was God, and he existed with Godfrom the beginning. All creation took place through him, and none tookplace without him.


Comparisons which include this version: