| New Living Translation | |
| OldCovenant | NewCovenant |
Ninety evangelical scholars from various theological backgroundsand denominations spent seven years in revising the New Living Translation.This version is based on the most recent scholarship in the theory of translation.Entire thoughts, rather than just words, were translated into natural,everyday English. Thus, this is a dynamic-equivalence translation. Threescholars were assigned to a portion of Scripture, usually one or two books.One general reviewer was assigned to each of the six groups of books.
The text used for the Old Testament was Biblia HebraicaStuttgartensia (1977), along with such aids as The Dead Sea Scrolls,The Septuagint, other Greek manuscripts, The SamaritanPentateuch, The Syriac Peshitta, The Latin Vulgate, and others. The texts forthe New Testament were the Greek New Testament, published by the United BibleSocieties (1977), and Novum Testamentum Graece, edited by Nestle and Aland (1993).
There was an attempt to use a gender-neutral renderingwhere the text applies generally to human beings or to the human condition.El, elohim, and eloah have been translated as "God." YHWH hasbeen translated as "the LORD." Adonai has been translated "Lord."
Tyndale House (1996)
[Tyndale House, Cambridge, UnitedKingdom]
In the beginning God created the heavens and the earth.The earth was empty, a formless mass cloaked in darkness. And the Spiritof God was hovering over its surface.
In the beginning the Word already existed. He was withGod, and he was God. He was in the beginning with God. He created everythingthere is. Nothing exists that he didn't make. |
Comparisons which include this version:
From Eternity or From Ancient Times?
The Falsifying Scribes
The Fringe on the Borders of a Garment
God So Loved the World
Horses from Egypt and Kue
Jude's Advice About Saving People
The Lord Is My Shepherd: An Anthology
Offering Sacrifices to the He-Goat
A Reference to the Trinity
Scripture Inspired by God
The Sides of the Court of the Tabernacle
The Speech Problem of Moses
Those Who Work Iniquity
The Tragedy at Beth-Shemesh
Words with Heathen Origins in the Scriptures