| New Testament in Plain English |
| NewCovenant |
This version by Charles Kingsley Williams, a college administratorin India, is a new translation in plain English. [There is no relationshipwith the Williams New Testament, also in this list.]It was made from the Greek text published in 1910, Novum Testamentum Graece.
Common words only have been used. Words not found in theInterim Report on Vocabulary Selection are explained in the Glossary.Short sentences only have been used. Conjunctions have been changed oromitted to suit modern English usage.
The part which is printed as prose is in modern English.The part printed as verse is in a style more suited to verse. In planningthe layout, the first object was to make the translation easy to read.Old Testament quotations more than a few sentences long are printed asverse. A star means that the reader should consult the meaning at the backof the book.
Eerdmans (1963)
[Tyndale House, Cambridge, UnitedKingdom]
In the beginning the Word of God was there. And the Wordwas face to face with God, and the Word was God. He was in the beginningface to face with God. All things came into being through him, and apartfrom him nothing that has come, came into being. |